lundi 7 septembre 2009

Analyse de Poems & Rhymes chez Childcraft


Lorsque j'étais petite, mon papa me lisait des poèmes et de rimes avant dodo. Il se tirait une chaise à coté de mon lit et il sortait le fameux livre de Childcraft intitulé ''Poems and Rhymes''. J'adorait ça. Mon poème préféré s'appellait ''Twenty Froggies'', un texte de George Cooper (????) et en voici un extrait :

Twenty froggies went to school
Down beside a rushy pool.
Twenty little coats of green,
Twenty vests all white and clean.

''We must be in time,'' said they,
''First we study, then we play.
That is how we keep the rule when we froggies go to school.

Et évidemment, la fin est magnifique car les froggies deviennent des bullfrogs et :

Polished in a high degree
As each froggies ought to be,
Now they sit on other logs,
Teaching other little frogs.

Sincèrement, c'est étrange. Ça prôve visiblement l'éducation supérieure et j'aimais tellement ça, c'était fou.

La raison pourquoi je fais ce blog en ce moment c'est que tout à l'heure je suis allée voir mon père alors qu'il s'apprètait à s'endormir pour lui lire quelques poèmes comme il faisait pour moi quand j'étais mini. Je suis cute comme ça moi. Mais en lisant quelques uns des textes, je me suis rendue compte qu'il y avait un fuck. Certains textes n'ont pas de sens. C'est incroyable !

Par exemple, ''Jack and Jill'' de Mother Goose (1760), il y a visiblement un manque dans l'histoire.

Jack and Jill went up the hill,
To fetch a pail of water;
Jack fell down and broke his crown,
And Jill came tumbling after.

Then up Jack got, and home did trot,
As fast and he could caper.
He went to bed to mend his head
With vinegar and brown paper.

Tout d'abord, qui se soigne la tête avec du vinaigre et du papier brun? Vous? Pas moi. Mais le vrai problème dans l'histoire, c'est qu'on ne sait jamais ce qui advient de Jill. Elle tombe juste après Jack, mais que lui arrive-t-il après? Aucune idée, ce n'est pas écrit. Moi, dans ma tête d'adulte, je suppose qu'elle est morte et que Jack l'a enterré, qu'il est allé se soigner et qu'il n'a jamais reparlé de cette histoire à personne. Il n'y avait aucun témoin alors, c'était parfait pour maintenir son petit secret. En tout cas, je trouve ça vraiment étrange.

Par ailleurs, un autre texte a attiré mon attention. C'est la chanson ''Hush my baby'' a traditional American Lullaby. Regardez ça :

Hush little baby don't you cry
Daddy'll buy you a mockingbird

When that mockingbird won't sing
Daddy'll buy you a diamond ring

When that diamond ring turns to brass,
Daddy'll buy you a looking glass.

When that looking glass gets broke,
Daddy'll buy you a billy goat.

When that billy goat gets bony,
Daddy'll buy you a Shetland pony.

When that pony runs away,
Ta-ra-ra-ra-boom-de-ay.

Ok, il y a deux fucks avec cette histoire. First, pourquoi tout brise, tout s'enfui, tout fonctionne mal. C'est super défaitiste comme histoire sincèrement. Deux, tout le long, le père remplace l'objet ou l'affaire qui fuck avec quelque chose d'autre, et à la fin, tout ce qu'il trouve à dire c'est : Ta-ra-ra-ra-boom-de-ay?...c'est quoi ça d'abord? Ok, contexte. Un jeune fille tombe enceinte, elle a vraiment peur, ne voit pas d'issue autre que l'avortement car elle ne se sent pas prête à élever l'enfant, elle va l'annoncer à son père et tout ce qu'il trouve à lui dire est : Ta-ra-ra-ra-boom-de-ay. ''Ahh merci papa, tout va bien maintenant, c'est ce qu'il me fallait entendre''. Autre contexte, une petite fille de 11 ans environ, se fait écoeurer à l'école car elle est un peu potelée et elle porte des lunettes en fond de bouteille et des broches, elle va voir son père pour se confier et que lui répond-t-il? ''Ta-ra-ra-ra-boom-de-ay''. Sincèrement, père de ce monde, vous pouvez faire mieux. On dirait que ça veut dire, ok, quand tes trucs matériels vont briser, ton père va t'acheter tout ce que tu veux, mais eventuellement il va s'écoeurer et te dire des osties de niaiseries pour combler le vide que tu lui as fait dans le porte-monnaie avec tes cossins. Ça n'a pas de sens. Je capote.

Bref, une chance que je ne les ai pas tous lus car je crois que je serais encore plus pissed que je le suis maintenant. Moi, j'aime les trucs qui font du sens et là, rien ne va plus dans le monde des poèmes pour enfants. Je suis réellement troublée. Bref, eventuellement, je vais peut-être poster d'autres mini critiques de poèmes pour enfant, quand j'aurai le temps d'en lire plus. Salut !

jeudi 3 septembre 2009

Lectures......rahhhh...


J'aime l'université, mais je hais plus que tout m'asseoir et faire des lectures universitaires. Ça me bourre. J'ai fais un calcul vite vite et j'ai calculé que j'avais sensiblement + de 5000 pages de lectures cette session-ci pour les 4 cours suivants:
FREN 251 - Littérature française depuis 1800;
POLI 346 - American Foreign Policy;
POLI 347 - Arab-Israeli Conflict, Crisis, Peace;
HIST 221 - United States since 1865.
C'est déprimant......Toutefois, j'anticipe que je vais vraiment aimer ces cours et ça, ça me plais.
Aussi, tant que j'en suis à chialer, j'aimerais chialer sur le coût des livres d'école. Ok, pour l'instant, ça m'a sensiblement couté 400$, mais il me manque 2 livres à environ 20$ chaque, peut-être un peu plus. Je trouve ça cher. Mais ce qui a fait déborder le vase c'est le coût de mon livre pour mon cours de Politique étrangère américaine (et oui, c'est le magnifique livre dont vous voyez la photo quelque part ici), il coute 125 fucking dollars!!! C'est totalement abberrant !!!
Bref, voilà mon blog chiale d'université. Pour l'instant, c'est tout.